Kumpulan Hadist Maja Aceh

hadih maja

Hadih Maja atau Nariet Maja ialah suatu perkataan atau pribahasa didalam kehidupan masyarakat Aceh. Hadih Maja ini mengandung unsur filosofis, yang digunakan sebagai nasehat/peringatan/penjelasan atau sindiran halus agar menjadi pedoman didalam menjalani kehidupan.

Dibawah ini saya papar beberapa hadis maja :

  • Anéuk dônya jinôë, tuha jih nyôn geutanyôë.
  • Aleè tob beulacan,barangkapéu ta kheun maleè tan(nyang maleè ureung jak sajan).
  • Anéuk sithôn tangkeh, ta peugah meunoë dji kheun meudéh.
  • Asai cabôk nibak kudè, asai pakè nibak seunda.
  • Aseë beu that ta lhat pawôn bak takuë, nyang jih aseë cit.
  • Aseë blang nyang pajôh jagông, aseë gampông nyang keunông geulawa.
  • Ata han jeut ta meunari, ta peugah tika hana gét.
  • Awai buét dudoë piké, teulah ôh akheé keupéu lom guna.
  • Awai ji duék deungôn ji tinggông (Awai ji nyuë deungôn ji duék).
  • Awai geulurông dudôë geu larang, pane ék leukang gaséh ka meusra.
  • Aweuk sabeé lam meusanthôk deungôn beulangông.
  • Bak gob mupakeè bek gata pawang, bak gob muprang bek gata panglima.
  • Bak ië laôt peu tabôh sira.
  • Bak nyang gatai, sinan tagarô (Gatai bak jarôë, tagarô bak gaki).
  • Bak si buta ta yuë béut kitab, bak si bangsat ta yuë meu dôa.
  • Bak ta tunyôk bek meu iséuk, bak ta peuduëk beu meulabang.
  • Bak ta mumat ka patah, bak ta meugantung ka putôh.
  • Bak kareèng pane na gapah.
  • Baranggadum raya ië kruëng, nyéng ge bileung ië kuala
  • Baranggadum buét rakyat, nyang geu bileung buet raja
  • Bek lageé bôh truëng lam jeu’è, hô nyang singèt keunan meurôn.
  • Bek leupah haba, bah leupah buët.
  • Bek taharap ké teuga gob.
  • Bek ta peurunôë buë méu ayôn (Bek ta peurunôë rimuëng pajôh sië).
  • Bit pih phui bak ta kalôn, geuhôn bak ta tidjik.
  • Bit pih takalôn miseé meu kuwèt, umu lon goh treb aneuk goh lom na..
  • Nyawông saboh, barangkapat pih mateé.
  • Bôh ru pirak geu sawak bak leungké leumô, Sinoë geujak, sideh pih geujak, ’oh meureumpôk sabe pungô.
  • Bôh seureuba rasa, peunajôh ureung dusôn, Yoh gôh, ta lakeè rasa; ôh ka, ta lakeè ampôn.
  • Bubeè lam ië, ië lam bubeè, Hana ta thèë, cucô ka na.
  • Buét walanca-walance, awai pu buét dudôë pikè.
  • Buét ka keumah, keureuja ka jadéh.
  • Buya kruëng teu dông-dông, buya tamông meuraséuki.
  • Digôb geu criek ija di keudé, digeutanyôë ta criek ija di keuiëng.
  • Digôb nyang na karam di laôt, digeutanyôë karam di darat.
  • Djada wa djadi, méunan ta pinta méunan jadi.
  • Djak teu bungkôk-bungkôk, bak duëk teu leumièk-leumièk.
  • Djampôk pujôë droë.
  • Djarak ta jak le péu ta éu, trèb ta udèp lé péu ta rasa.
  • Djarôë uneun tak, jarôë wiè tarèk.
  • Djirhom geutanyôë deungôn èk leumô, ta rhom jih nyôn èk guda.
  • Duék di gampông wèt-wèt purèh, dilikôt inông maguën.
  • Eungkôt di laôt, asam di darat; musapat lam beulangông.
  • Gaseh, meunyô hana péu ta bri, hana leumah.
  • Get su nibak buët.
  • Geumadè ureung kaya.
  • Geutanyôë grôb, patah pha-pha; laba tan sipadè.
  • Geutanyôë meung ka tuha, sakri han kéumah le.
  • Geutanyôë nyôn syedara, tôë bek, jarak pih bek.
  • Geutak sapat, dua pat lhut. (sigô tak, dua pat lhut)
  • Gôb kab campli geutanyôë nyang kéu-éung, Gob meuanéuk geutanyôë madéung.
  • Gôb séuméusië, geutanyôë tak tuléung.
  • Gôb pajôh bôh panah, tanyôë nyang méuligan géutah.
  • Gôh lom wôë pangkai, ka takira laba.
  • Hana buët mita buët; badan payah, kémiroë téusuët.
  • Hana brat ureung nyang mè, brat ureung kalôn.
  • Hana méugruk-gruk, béuna méugrek-grek.
  • Hana meukab, beuna meukib; hana nyang lé, beuna nyang dit.
  • Hana nyang mé ië méu sidrôë, bandum méu apui.
  • Hana sakèt geutob ngôn rincông, leubeh sakèt géungièng ngôn iku mata.
  • Hana ta tuôh maguën, sikai han sèb, sicupak han abèh.
  • Hana ubat.
  • Harap kéu pagéu, pagéu pajôh padeè; harap kéu jantông, jantông jithôk hateè.
  • Hina bak dônya aréeuta téuh tan, hina bak Tuhan èlemeè hana.
  • Hô taba geulinyuëng gôb bôh.
  • Hu muka.
  • Ija pinggang ija inggôt; urôë tapinggang malam ta limbôt.
  • Ikat leumo lam lampôh gob.
  • Intan saban-saban, haréuga méulaèn-laen.
  • Yôh masa réubông han tatèm ngiëng, ‘oh jeut ke triëng han èk lè ta puta.
  • Ka gadôh lam mata bek gadôh lam hatè.
  • Kayèm tajak géu tiëk situëk, jaréung ta jak taduëk geu bri tika.
  • Karèng thô bilèh léubôt; péunyakèt sôt meu ulang téuma.
  • Ka rôh ta méukat sira lam ujeuën.
  • Kapai di hôë le jalô.
  • Keupëu guna ië padè ka layeè; yôh ku tèm keè han tatèm gata.
  • Kéuréulèng nggang cit ke abéuk, kéuréulèng kuék cit kéu paya, Méung hana lintah ngon cangguëk, pu buët kuék dalam paya
  • Kullu nafsin géubeët di uleè, nyan barô ta theè ta tinggai dônya.
  • Ku ‘o-’o ku déungô han, ji anggôk kuanggôk, ku putrôk han.
  • Laba beuna, pangkai béu that bek.
  • Laba-labôh, meukri jiba meukri tabôh.
  • Lagak lageè udëung tèb, silewèu puntông kupiah phèb.
  • Lagee anéuk dara meutumeè subang.
  • Lagee anéuk buya teungôh cabak.
  • Lageè aseë pungô.
  • Lageè aseë lôb pagéuë.
  • Lageè awéuk ngon beulangông.
  • Lageè bak jôk lam utéuën, masèng-masèng peuglah pucôk drôë.
  • Lageè biëng phô.
  • Lageè bôh mamplam di wië, sikin di unéuën.
  • Lageè jalô ikat bak jalô.
  • Lageè ji réubôh ngôn ië léupië.
  • Lageè éungkôt thô paya.
  • Lageè kajak méunan kawoë.
  • Lageè kamèng jak atéuh bateè.
  • Lageè kamèng kab situëk.
  • Lageè kamèng ji pe ayéum ngôn kulèt pisang.
  • Lageè kamèng èh lam brôh.
  • Lageè manôk kemarôm.
  • Lageè mië sube èk.
  • Lageè mirahpati séuiët.
  • Lageè rimuëng ek bak kayeè, jeut di èk han jeut dji trén.
  • Lageè si buta ka teu bléut.
  • Lageè ta ngiëng bôh mamplam masak.
  • Lageè ta peurakan rimuëng ngôn kamèng.
  • Lageè ta péutupat kayeè céukôk.
  • Lageè ta côk leumo rhét lam môn, ôh lhéuh ta peu téungôh, ji pék geutanyôë.
  • Lageè tikôh lhéuh lam eumpang bréuh.
  • Lageè ureung mateè peurumôh.
  • Lageè ureung peh tèm.
  • Lageè utôh meunasah, gob péubuët gobnyan péugah.
  • Lam ta khèm-khèm dji céukak.
  • Langkah, raseuki, péu tumôn, maôt; hana kuasa geutanyôë hamba.
  • Léumo ka ék ta bloë, taloë han ék ta péuna.
  • Lhéuh bak buya, meu kumat bak rimuëng.
  • Mamèh bek bagah ta uèut, phèt bek bagah ta ulèk.
  • Mangat asoë.
  • Mata uroë sigô sahô; ija barô sigô sapô.
  • Meukrôb-krôb lageè séungkô lam eumpuëng.
  • Méunasu meh-môh méukawen dua.
  • Méung hana angèn, paneè mumèt ôn kayeè.
  • Méung hana peng lam jarôë, séupôt lam nanggrôë peungéuh lam rimba.
  • Méung ka ta keubah, ka mangat bak tacôk.
  • Méung ka na ija barô, ka talô ija tuha.
  • Méung na ta keubah, nakéuh peu tacôk.
  • Méunyô galak ta meuséunda, bek ta kira luka asoë.
  • Méunyô hana sië kamèng, uleè kareèng pih mumada.
  • Méunyô utôh peulaku, bôh labu jéut keu asoë kaya.
  • Méunyô ta béunci cit lé peu dalèh, méunyô ta gaséh salah pih beuna.
  • Muka lageè mië pajôh anéuk.
  • Mumèt ôn kayeè lon téupeu cicèm, teusinyôm teukhèm lôn teupéu bahsa.
  • Nabsu kéu putik, ta cukô misè.
  • Nibak pagéu kông jeunerôp, nibak syèdara kông gob.
  • Nibak sihèt bah rhô.
  • Nibak ta aseèk, gét ta anggôk; béuthat brôk-brôk asai ka na.
  • Nit pih sèb, le pih habeh.
  • Nyang blôë buta, nyang publôë tulôë.
  • Nyang na bek ta péutan, nyang tan bek ta péuna.
  • Ôh lhéuh lhôk kôn dhéu.
  • Buèt ka dileè jinôë barô kéumah.
  • Panè meusu jarôë ta téupôk siblah.
  • Pèng abèh gasèh pih kuréung, péu lôm tatuëng kamôë ka hina.
  • Péu méunôë péu méudeh, bu han lét padeè abèh.
  • Péu payah méung ta pét, pula cit ka gob.
  • Péuleupië hateè.
  • Péunyakèt tablôë, utang ta péuna.
  • Peurôh-rôh drôë lageè eungkôt lam cawan.
  • Prang gôh jéut kuta ka réulôh, musôh goh trôh geutanyôë ka cidra.
  • Réudôk na ujéun tan.
  • Sabab lham bak djôk, téubôh lham beusôë, Sabab sidroë ureung brôk, busôk ban sabôh nanggrôë
  • Sayang kéu sira sijéumpèt, teubôh sië sabôh beulangông.
  • Salah aweuk taplah béulangông, salah inông aneuk tatampa.
  • Seupôt buléun lheè ploh.
  • Sia payah lôn liméuh léuhôb, bace ulôn drôp kuah gob rasa.
  • Sigitu irang, ubeè blang irôt.
  • Silab mata, putôh takuë.
  • Sôm kaya, peuléumah gasiën.
  • Sulèt mupalèt, tupat seulamat.
  • Su ubeè reudôk.
  • Tabri pih kutuëng, tatuëng pih kubri; Ta peugah kri bek ta iëm drôë.
  • Ta yuë jak di keë, djitôh géuntôt; ta yuë jak dilikôt djitrôm tumèt.
  • Ta jak jareung géubri tika duëk, ta jak kayèm geu jôk situëk.
  • Ta blôë han èk, ta bayéu èk.
  • Tahuë leumô deungôn talôë, tahuë manusia deungôn akai.
  • Ta keumeung pô hana sayéup.
  • Ta kira kéu ië mata gôb si titèk, rhô ië mata drôëteuh meubram-bram.
  • Ta méuèn ngôn apui tutông, Ta méuèn ngôn ië basah, Ta méuèn ngôn sikin téusië.
  • Ta méungôn ngôn aneuk miët, Ta manôë djipecéukô ië, ta pajôh bu djiséungéu eungkôt.
  • Ta méurakan deungôn ureung malèm, treb-treb jeut kéu teungku.
  • Tangah atéuh sabeè.
  • Ta côk han trôh, ta cunthôk rhô kuah.
  • Tikôh sabôh ureung pôh sireutôh.
  • Campli han leè keu’éung, sira han leè masèn.
  • Udèb péuléumah tempat, mateè péuléumah jirat.
  • Utang ka na èt kéiëng.
  • Ta seut ië laôt deungôn paléut jarôë.
  • Khèm gôb khèm géutanyôë, ata jipeukhèm cit géutanyôë.
  • Adat bak Poe Teu Meurehom, Hukum bak Syiah Kuala, Qanun bak Putroe Phang, Reusam bak Laksamana.
  • Pantang peudeueng meubalek sarong, Pantang rincong meubalek mata, Pantang ureueng diteu’oh kawom, Pantang hukom peujeuet peukaru

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.